SABLONNIÈRE, adj.
"Sablonneux": XVI 403
SAC, subst. masc.
"Sac": XXXVI 231
- [Contenant du blé] : XXVI 222
- [Contenant de l'argent] : XXV 129, XXXIII 13
SACHET, subst. masc.
"Bourse": VIII 361
[T-L]
"Tirer (de qq. part)"
- [L’obj. désigne une pers.] : IV 192, XII 138
- [L’obj. désigne une chose] : II 67
"Mettre en sac, ensacher" [Ed.]
- Part. passé : XXXIX 243
Rem. C’est l’interprétation de F. Bonnardot; cela semble mieux répondre au contexte que si l’on y voyait une forme de sachier "Tirer".
SACRAIRE, subst. masc.
[T-L]
"Sanctuaire"
- En partic. [En parlant d'un édifice consacré à un saint et où sont conservés des objets lui ayant appartenu] : XIII 200
SACRE, subst. masc.
"Sacre" [En parlant d'un prêtre qui reçoit l'épiscopat] : VI 290
SACREMENT, subst. masc.
A. - "Serment": III 128
B. - "Sacrement": IV 150, XXI 247, XXXI 253
- Saint sacrement de l'autel. "Sainte Eucharistie": I 420
SACRER, verbe trans.
"Consacrer"
A. - "Rendre qqc. sacré"
- [En parlant du corps de la Vierge] : XIX 185, XXX 148
- [En parlant de l'eau du baptême] : XX 212
B. - "Ordonner qqn" [En parlant d'un évêque, d'une abbesse] : II 91, III 127
SACRIFICE, subst. masc.
"Sacrifice"
A. - "Offrande rituelle"
- Faire sacrifice à qqn: XXI 274
B. - [Idée de renoncement, d'abandon pour l'obtention du salut éternel]
- [A propos d'un martyr mené au supplice] : XXII 352
- Offrir sacrifice de qqc. à qqn: IX 23
SACRIFIER, verbe trans. indir.
"Offrir un sacrifice (à une divinité)": XXIV 80, XXXVIII 181
- Empl. abs.: XXXVIII 181
SADE, adj.
[T-L]
"Agréable"
A. - "Qui plaît au goût" [Qualifiant une pomme] : II 76
B. - "Charmant": XXXIX 257
SAGE, adj. et subst.
"Sage"
A. - Empl. adj.
1. "Qui sait"
- Faire qqn sage de qqc. "Faire savoir qqc. à qqn": XIV 270, XVI 394, XIX 141, XXIII 35
2. "Éclairé, savant": I 1113, XX 219, XX 217, XXV 151
3. "Sensé"
- [Qualifiant une pers.] : I 781, I 926, I 1367, II 68
. Faire que sage. Faire comme sage. "Se conduire de façon sensée": II 97, XXXIX 237
- [Qualifiant une chose] : II 69
B. - Empl. subst.
- "Savant": XX 193, XXV 132
- "Personne qui possède le savoir et qui mène une vie exemplaire": III 104
SAGEMENT, adv.
"Sagement"
A. - "De façon sensée": II 71
B. - "Avec calme et tranquillité": VI 266
SAGESSE, subst. fém.
"Sagesse"
A. - "Connaissance juste des choses": III 106
B. - "Raison": XXI 264
SAIGNER, verbe intrans.
"Saigner" : XXVI 217
SAILLIR, verbe intrans.
A. - "Sauter": XVII 47
B. - "Jaillir" [En parlant d'un liquide] : XXIV 83
C. - "Sortir" [En parlant d'une bête qui s'élance hors du bois] : XXX 102, XXXII 299
A. - "En bonne santé" [Qualifiant une pers.] : IV 186, XXVII 262, XXXIV 121
B. - "Pur" [Qualifiant le vin] : XXXII 306, XXXVIII 172
"Graisse": I 1046, XXV 162
SAINT, adj. et subst.
"Saint"
A. - Empl. adj.
1. [Qualifiant une pers.]
- [Antéposé au nom d'un saint] : I 292, I 294, I 396, I 648, I 680, I 816, IV 155
. Saint père [Pour désigner le pape] : I 817, I 840, I 845, I 846, I 871, I 877, I 884, I 902, I 918, I 969
- [Antéposé à un nom désignant Dieu] : I 334, III 110
- [D'une conduite irréprochable, conformément aux enseignements de l'Église] : XIII 207
2. [Qualifiant une chose]
- "Qui appartient à la religion, qui est consacré à Dieu": I 420, I 653, V 245, XIII 207
- [En parlant d'une qualité poussée à un haut degré] : I 124
B. - Empl. subst. "Personne reconnue par l'Église comme digne d'un culte": III 110, XXIX 87
- Le saint des saints [Pour désigner Dieu] : XXI 303
SAINTÉ, subst. fém.
[T-L]
"Sainteté"
- [Avec prédéterm. poss., en apostrophe pour s'adresser au pape] : XXVII 302
SAINTEFÏEMENT, subst. masc.
[T-L]
"Sanctification": XX 231
SAINTEMENT, adv.
"D'une manière sainte": III 110
SAINTETÉ, subst. fém.
"Sainteté": XXII 308
SAINTIR, verbe
[T-L]
"Sanctifier"
- Part. passé. "Sanctifié, saint": XXV 169, XXVI 232, XXX 150
SAINTISME, adj.
[T-L]
"Très saint": XVII 37, XXXI 255
SAISINE, subst. fém.
A. - "Action de saisir"
- Soi mettre en saisine de qqc. "Prendre, saisir qqc.": XL 359
- Soi tenir en saisine de qqn. "Appréhender qqn, l'arrêter": XXVI 200
B. - DR. "Possession": XIV 240
- Estre en saisine de qqc.:I 1317, X 79
- Mettre qqn en saisine de qqc. "Mettre qqn en possession juridique de qqc.": XXXII 323
SAISIR, verbe trans.
"Prendre, saisir": I 703, XXV 166, XXXI 250
- Part. passé. Soi tenir saisi de qqn. "Appréhender qqn, l'arrêter": XXIV 79
SAISON, subst. fém.
A. - "Période de l'année"
- Belle saison: XXXV 208
- En partic. "Époque où poussent certains produits de la terre": XI 96
B. - "Période de temps": XXIV 76, XXIX 5
C. - "Moment opportun": XXVI 186
- Estre de saison. "Etre convenable, à propos": VIII 386
- Il est saison. "Il est temps"
. [Suivi de de + inf.] : VII 332
. [Suivi de que + subj.] : VI 276, XL 281
SALAIRE, subst. masc.
"Salaire"
A. - "Rémunération": IX 30. XXV 127
B. - Au fig. "Ce par quoi on est payé de ce qu'on a fait"
- [A propos d'une punition] : XXIV 115
SALE, adj.
"Sale, malpropre": XXXIV 126, XXXIX 208
SALER, verbe trans.
"Saler": XXIV 97
SALIVE, subst. fém.
"Salive"
- [En guise d'encre] : VI 279
SALLE, subst. fém.
"Pièce principale"
- [A propos d'une demeure royale] : VI 294, XXXIX 229
SALLETTE, subst. fém.
[T-L]
"Cellule de punition dans une abbaye": II 78, VI 297
SALUER, verbe trans.
"Saluer qqn, lui donner une marque extérieure de respect": I 901, I 1026, XXVII 262, XXIX 68
- En partic. [L'obj. désignant Marie]
. [Salutation angélique] : XXXVII 6
. [Prière à la Vierge]: VIII 386
SALUT, subst. masc.
"Salut"
A. - "Le fait d'échapper au danger": XXXV 200
B. - RELIG. "Le fait d'être sauvé, d'échapper à la damnation éternelle": II 83
C. - "Démonstration de respect quand on rencontre qqn": XVII 51
- En partic. [En parlant de la Salutation angélique] : VII 314, XVII 30
SALUTATION, subst. fém.
"Salutation"
- En partic. Sainte salutation. "Salutation angélique": II 61
SALVACION, subst. fém.
[GD]
"Salut (de l'âme)": XVII 52
SAMEDI, subst. masc.
"Samedi": XI 94
SANCTIFICATION, subst. fém.
"Sanctification"
- En partic. "État résultant de l'action de sanctifier": XXVIII 318
SANCTIFIER, verbe trans.
"Sanctifier, rendre saint"
A. - [L'obj. désigne une pers.] : XXX 92, XXX 93. XXXVI 247
- Part. passé, empl. subst., avec prédéterm. "Saint, élu": XXXVI 247
B. - [L'obj. désigne une chose] : XXXI 155
SANCTUAIRE, subst. masc.
"Reliquaire": XXXIII 4
SANER, verbe
[T-L]
"Guérir"
A. - Empl. trans. "Guérir (une maladie)": XXVII 298
B. - Empl. intrans. "Recouvrer la santé"
- [Suivi d'un compl. introd. par de] : XXVII 302
SANG, subst. masc.
"Sang": XIII 196
- Sang rassis. V. rasseoir
- [En formule de serment] : XII 138
SANGLANT, adj.
Au fig. "Maudit, damné, détestable": III 135, XI 100, XII 131, XIV 247
SANGLIER, subst. masc.
"Sanglier": IV 171, XXXII 298
SANS, prép.
"Sans" [Liste des occurrences dans l'index]
SANTÉ, subst. fém.
"Santé"
A. - "Bon état physiologique": I 975, I 1041
- À santé. "En bonne santé" : I 786
- Donner à qqn santé d'un mal. "Guérir qqn d'un mal": IX 47
- Tenir qqn en santé: XI 101
- Boire en santé [A propos d'un vin sain et net] : XXXII 306
- Au fig. "Bon état spirituel": XXVI 189
B. - "État physiologique"
- Estre en bonne santé: XII 143
- Manger en male santé [Souhait mal intentionné de la mère d'un roi, laquelle n'apporte à sa bru en prison que pain et eau, désirant la voir mourir au plus vite] : XXXII 275
SAOUL, adj.
"Rassasié": I 1014
Rem. Dans cet ex., le mot peut s'interpréter à la fois propr. et au fig.
SAPHIR, subst. masc.
"Saphir"
- Mystique [En parlant de Marie] : I 802
SAPIENCE, subst. fém.
"Sagesse": VI 253
- [En parlant de Dieu ou de son fils] : XVII 36, XXII 307
SARRASIN, adj. et subst.
A. - Empl. adj. "Sarrasin" [En parlant des Musulmans de l'Orient] : XVI 388
- P. ext. "Païen": XXII 329
B. - Empl. subst. "Sarrasin"
1. [Désignant une pers.] : XXXVI 230
- P. ext. "Païen": XXXVIII 173
2. [Désignant une langue]
- Adv. Parler sarrasin: XXXII 329
SATAN, subst. masc.
"Diable"
A. - "Satan, prince des démons": I 310, I 1122, I 1368, VII 325, XXI 293
- Empl. avec prédéterm.: I 250, I 721, I 740, I 854, XI 117
B. - Au plur. [Désignant la troupe des démons] : I 610, XX 233
SATANAS, subst. masc.
[T-L]
"Satan, prince des démons"
- Avec prédéterm.: XII 131, XXXIX 275
SATISFACTION, subst. fém.
"Acte par lequel on expie son péché": XXIV 73
- Faire satisfaction de qqc. "Faire pénitence pour expier un péché": XXX 121
SATISFAIRE, verbe trans.
A. - Empl. trans. dir.
1. [L'obj. désigne une pers.]
- Part. passé, empl. adj. "Satisfait, qui a ce qu'il souhaite"
. [Suivi d'un compl. introd. par de] : XXXVII 61
2. [L'obj. désigne une chose]
a) "Rendre un service en retour"
- Satisfaire qqc. à qqn. "Rendre à qqn un service analogue à celui qu'on a reçu de lui": XXIII 60
b) "Expier (un péché)"
- Part. passé: XVI 370
- Empl. abs. "Accomplir pénitence": XVI 365
B. - Empl. trans. indir. [Suivi d'un compl. introd. par à] "Récompenser un service": XXV 145
C. - Part. passé, empl. subst. avec prédéterm. "Ce qu’il faut pour satisfaire qqn": XXXIX 235
Rem. Cette trad. est proposée sous réserve; elle correspond au cont., mais cet emploi n’est pas attesté ailleurs.
SATISFIIER, verbe trans.
[T-L]
A. - Empl. trans. dir.
1. [L'obj. désigne une pers.] "Récompenser qqn": XXXVII 83
- En partic. "Payer qqn pour un travail": XXIX 53, XXXIV 158
2. [L'obj. désigne une chose]
- Satifiier l'amende de qqc. "Expier qqc., faire pénitence (d'un péché)": XVII 27
B. - Empl. trans. indir.
- Satisfiier à qqn. "Faire ce que qqn demande": IX 28
SAUF, adj.
A. - "Sûr, sans risque": XIII 190, XXII 368
- Sauf conduit*
- Sauve garde*
- Sauf venir et aller: XXVIII 384
- Loc. adv. En sauf. "En lieu sûr": I 1132, XXXIX 237
B. - "Indemne"
- Sain et sauf: XXXIV 119
- Empl. prép.
. "Sans qu'il soit porté atteinte à qqc.": XIV 239
. "Sauf, excepté": III 116
SAUT, subst. masc.
"Saut"
- De plein saut. "Tout de suite": XXXIV 136
SAUTELER, verbe intrans.
[T-L]
"Tressaillir"
- [Suivi d'un compl. introd. par de] : XXX 143
SAUTER, verbe intrans.
"Sauter, bondir": XIII 183
SAUTEREL, subst. masc.
[T-L]
"Sauterelle": XIV 231
SAUVAGE, adj.
A. - "Sauvage"
- [Qualifiant une plante] "Qui pousse dans les bois": XVII 34
- [Qualifiant un animal] "Qui vit en liberté": XXXVII 50
- [Qualifiant un lieu] "Retiré du monde, inaccessible": IX 25, XIX 175, XXXI 187
- P. méton. [Qualifiant un habit de moine] : XVIII 94
B. - Au fig.
- "Étrange, extraordinaire": XXXIII 65, XXXVII 94
- "Adverse, pénible": XX 197, XXXI 199
SAUVEMENT, adv.
[T-L]
"En sûreté": XXXI 234
[T-L]
"Salut (de l'âme)": I 1209, XI 94, XIV 266
- [En cont. métaph.] : V 244, XXI 302
SAUVER, verbe
A. - Empl. trans. "Sauver"
1. "Préserver qqn d'un danger"
- Sauver la vie de qqn: I 1422, XX 208
2. RELIG. "Assurer le salut de qqn": I 266, I 1269, I 1413, I 1435, I 1445, III 110, XXXIV 154
- [En formule d'invocation] : XXXIV 136, XXXVII 35
B. - Empl. pron. "Se sauver"
- RELIG. "Assurer son salut" : I 637
SAUVETÉ, subst. fém.
"Salut": XXXIX 245
- [Physique] : XXXIV 162, XXXVII 26
- [Spirituel] : XIV 256, XIX 186
SAUVEUR, subst. masc.
RELIG. "Sauveur" [En parlant du Christ] : IX 4
SAVATE, subst. fém.
"Vieux soulier": XVII 16, XVII 44
SAVEUR, subst. fém.
"Saveur, goût": XXI 261, XXVIII 348
- Au fig.: II 61
I. - Empl. trans.
A. - [Le compl. d’obj. est une sub. ou un groupe nominal équivalent à une sub.]
1. "Avoir la connaissance de quelque chose"
a) [Le compl. est une sub.] : I 151, I 158, I 195, I 271, I 591, I 663, I 947, I 956, I 995, I 1016, I 1055, I 1146, I 1187, I 1295, I 1299, I 1416, XIV 239, III 112
b) [Le compl. est un pron. anaphorique, remplaçant une prop.] : I 491 , I 550, I 1325
c) [Le compl. est un groupe nom. équivalent à une prop.] : I 1171, XXIII 13
d) Part. prés., empl. adj. Sachant. "Qui a de l’expérience, sage" : V 247
2. "Apprendre (par quelqu’un ou par soi-même), voir, constater"
a) [Le compl. est une sub.]
- [complét.] : I 21, I 45, I 92, I 102, I 469, I 472, I 716, I 986, I 1190
- [interr. indir.] : I 674, I 1092, I 1153, I 1185, I 1284, II 59, V 233
• Inf., empl. subst. : X 84
• [La sub. est effacée] : II 59
- [Le compl. est un pron. anaphorique, remplaçant une prop.] : I 609, I 1203
b) [Le compl. est un groupe nominal équivalent à une prop.] : XXXIX 220, II 90
c) [En tournure factitive] : I 1109, VIII 372, II 96, XXIX 68
B. - [Le compl. d’obj. est un groupe nom. sans valeur propositionnelle]
1. "Être informé, être au courant de qqc." : I 634, I 676, I 689, I 904, I 1021, I 1322
2. "Avoir connaissance de l’existence de" : VI 272, XXXVI 234
3. "Etre en mesure de faire (quelque chose)" : XVII 56, VII 342
4. - Savoir gré à qqn de qqc. "Etre reconnaissant à qqn de qqc."; savoir mal gré à qqn de qqc. "Etre mécontent de ce que qqn a dit ou fait" : I 87, I 91, I 180, I 1036, XXXI 281, IV 175
II. - Empl. semi-auxiliaire. Savoir + inf.
A. - Marque l’idée de capacité "Etre capable de faire qqc." : I 156, I 959, I 1143, I 1192, XXVI 186, XIV 267
- Savoir à + inf. : XIX 161
B. - Marque l’idée d’éventualité
- [En des tours concess.] : XVI 357, XXI 262
"Savoir"
1. - "Capacité" : II 62
2. - "Expérience" : II 65
3. - "Sagesse, prudence"
- Faire savoir. Faire grand savoir. "Faire preuve de sagesse, de prudence" : I 492 , I 1204, XXXIII 60
SAVOURER, verbe trans.
"Savourer"
A. - "Goûter (un mets, une boisson)": I 1103
B. - P. ext. "Jouir de qqc., s'en délecter": Is 20, XIII 212
SAVOUREUX, adj.
"Savoureux"
- Au fig. "Délectable": XXIV 92, XXXI 254
SCEAU, subst. masc.
"Sceau, cachet": I 565, I 1330, II 65
- Dessous le sceau de qqn. "Marqué du sceau de qqn" [En parlant d'une lettre] : XXIX 35
SCELLER, verbe trans.
"Marquer d'un sceau"
- [Pour valider] : I 568, I 564, I 573
. Abs. : I 1340
- [Pour fermer] : XXXIII 13
SCEPTRE, subst. masc.
"Sceptre"
- Mystique [En parlant de Marie] : XXVI 220
SCHISME, subst. masc.
"Schisme": IX 18
SCIENCE, subst. fém.
A. - "Connaissance, savoir": V 233, XX 224, XXII 324
B. - "Domaine du savoir": XXV 147
C. - "Art, ruse": XVIII 109
SCÏENTOS, adj.
[T-L]
"Habile"
- [Suivi d'un inf. introd. par à] : III 124
SCIER, verbe trans.
"Faucher, moissonner" : XXVI 177
- Empl. abs. : XXVI 186
SCIEUR, subst. masc.
"Faucheur, moissonneur" : XXVI 186
SEAU, subst. masc.
"Seau" [Pour puiser de l'eau] : XXIX 84, XXXVI 273
SEC, adj.
A. - "Sec"
1. [Qualifiant une chose]
- "Non mouillé, sans humidité": XXVI 216
. Terre sèche. "Terre ferme" [Le personnage s'adresse à un maître marinier] : XXVII 289
2. En partic. [Qualifiant une partie du corps]
a) "Maigre, peu charnu": XXXVI 288
b) "Desséché, décharné": V 214
B. - "Comptant" [En parlant d'argent, d'espèces] : I 824, XXII 313, XXXV 184
SÉCHER, verbe
A. - Empl. trans. "Rendre sec"
- Au fig.: XIII 222
B. - Empl. intrans. "Se dessécher, dépérir": XXII 359, XXXVI 255
- Au fig. [En parlant d'un homme qui languit d'amour] : XVIII 74
SÉCHERESSE, subst. fém.
"Sécheresse"
A. - [Absence de pluie] : XXIV 71
B. - Au fig. [Absence de grâce] : XXIV 71
SECOND, adj.
"Second"
A. - "Deuxième": III 103
- [Quand il n'y a que deux choses] : V 238
B. - "Autre, pareil au premier": XXVIII 380
SECONDEMENT, adv.
"Une seconde fois, à nouveau": XX 231
SECOURABLE, adj.
"Secourable": XXVII 285, XL 344
SECOURIR, verbe trans.
"Secourir": I 607, I 742, I 1241, XXXV 176
- [Suivi d'un second compl. introd. par de] : XXVII 286
- Part. prés.: I 297, I 796
- Part. passé: XXX 117
SECOURS, subst. masc.
"Secours": I 1397, I 435, I 447, I 490, XXX 148
- Prendre qqn en secours: VII 344
SECRÉ, adj., adv. et subst. masc.
[T-L]
A. - Empl. adj.
1. [Qualifiant une chose]
a) "Intime"
- En coeur secré. "Au fond du coeur": XVII 55
b) "Caché"
- Au plur. Membres secrés. "Parties génitales": XXVIII 386
c) [Lieu] "Retiré, où l'on n'est pas observé": XVI 394, XXXI 179
d) [Voix] "Bas"
- A voix secree. "A voix basse": XXXIII 67
2. [Qualifiant une pers.] "Discret": XVI 356
B. - Empl. adv. Secré. "Secrètement, discrètement": XXVII 281, XXXIV 97
C. - Empl. subst.
1. "Secret, information réservée à quelques-uns": II 74, VIII 356, XXVIII 368
- Faire secré de qqc. "Ne pas dire, ne pas révéler qqc.": XXII 342
- A secré. En secré. "Secrètement": XVIII 119, XIV 254
- Parler à qqn à secré. Parler à qqn de secré. Parler à qqn en secré. "Parler à qqn confidentiellement": I 161, IV 163, XIX 147, XIX 147
2. "Ce qui échappe aux regards"
a) "Tréfonds": XVI 375
b) RELIGION
- "Ciel": XVII 61
- Au plur. "Cieux": XVII 39
- "Dieu": XVII 36
3. "Confident": XXXVII 66
SECREEMENT, adv.
[T-L]
"A part, en confidence": IV 169
SECRESTAIN, subst. masc.
[T-L]
"Sacristain": XIII 192
SECRÉTAIRE, adj. et subst. masc.
A. - Empl. adj. "Secret": XXX 149
B. - Empl. subst.: XXIX 44
SECRÈTEMENT, adv.
"A part, en confidence": II 95
SECTE, subst. fém.
"Groupe (de personnes)": V 230
SEIGNEUR, subst. masc.
"Seigneur"
A. - "Maître (dans le système féodal)": IV 173, IV 180, XXI 243
- P. ext.
. [Dans la bouche d'une dame en parlant de son mari] : I 15, I 113, I 425, IV 173, XII 132
. [En parlant du mari d'une dame, dans la bouche d'une tierce pers.] : I 1371
. [En parlant de Dieu] : III 104, III 104
B. - [Précédé du poss. de la 1re pers. du sing.] [Titre honorifique]
1. [Suivi d'un nom] : II 82, II 90, III 104
2. [En apostrophe]
- [D'une dame à son mari] : I 38, I 62, I 102, I 140, I 163, I 167, I 268, I 283, I 370, I 400, I 511, I 648, I 765, I 790,
- [En s'adressant à d'autres pers.: pape, évêque, roi, chevalier, homme d'armes] : I 816, I 822, I 1491, I 1495, I 1524, III 106, IV 180, VII 339, VIII 368, VIII 368
C. - "Maître, possesseur, propriétaire": II 75
D. - RELIG. [En parlant de Dieu, père et fils]
- Nostre Seigneur: II 79, III 106
SEIGNEURIE, subst. fém.
A. - "Puissance": XXVI 181, XXXI 253
B. - "Pouvoir, faculté": XXVI 232
C. - "Train de seigneur": XVI 381
SEIN, subst. masc.
"Sein"
A. - "Poitrine"
- P. ext. Dedans le sein de qqn. "Dans les bras de qqn": VII 348
B. - P. métaph., RELIG.
- "Coeur, fond" [En parlant de la miséricorde de Marie ou de Dieu] : XXVII 242, IX 32
- Sein saint Abraham. "Séjour des élus": III 117
SEING, subst. masc.
A. - "Marque"
- En partic. "Naevus, grain de beauté": XXVIII 342, XXVIII 349
B. - "Cloche": XXIX 87
SEJORNEMENT, subst. masc.
[T-L]
"Le fait de demeurer, de séjourner"
- Sans plus faire sejornement. "Sans rester davantage, sans plus tarder": XXVIII 367
SÉJOUR, subst. masc.
A. - "Le fait de demeurer un certain temps en un lieu"
- Faire séjour qq. part: I 1061
B. - P. méton. "Lieu où l'on séjourne"
- Mystique [A propos de Marie] : VII 324, XXVI 233, XXVIII 356
C. - "Repos"
- A séjour. "En repos, en paix": IV 172
D. - "Retard, délai": XL 302
- Sans séjour. "Sans retard, tout de suite": VII 311
- Faire séjour. "S'attarder": VI 290
. Sans faire séjour. "Sans retard": III 134
- Mettre qqc. en séjour à qqn. "Faire attendre qqc. à qqn, retarder qqc. à qqn": XIII 220
Rem. Cette interprétation suppose qu'on considère, dans la complét., ne comme explétif.
. Empl. abs. Ne mettre en séjour. "Ne pas tarder": VIII 390
SÉJOURNER, verbe intrans.
A. - "S'arrêter, se reposer": XXXI 201
B. - "Tarder"
- Empl. impers.: XXIX 30
- Sans séjourner. Sans plus séjourner: IX 44, XII 131
SEL, subst. masc.
"Sel": XXIV 97
SELLE, subst. fém.
"Selle": XII 157
SEMAINE, subst. fém.
"Semaine, période de sept jours": I 367, XL 361
- De semaine. "De toute la semaine": XXVII 270
. P. ext. "De longtemps": XXV 153
- Au fig. [En formule d'invocation] Donner bonne semaine à qqn. "Porter chance à qqn, lui être favorable": I 174
SEMBLABLE, adj.
"Semblable"
- [Suivi d'un compl. introd. par à] : II 89
- Empl. subst., avec prédéterm.: IV 149
SEMBLABLEMENT, adv.
"De la même façon": XI 91, XI 92
SEMBLANCE, subst. fém.
[T-L]
A. - "Ressemblance, similitude": XI 92
B. - "Forme extérieure": XIV 277, XIX 185, XX 227, XXXII 264
SEMBLANT, subst. masc.
A. - "Apparence"
- Faire beau semblant. "Faire bonne mine": XIX 169
- Faire semblant de + inf. "Se donner l'apparence de faire qqc.": XXVII 305
- Ne faire nul semblant de qqc. "Ne laisser rien paraître de qqc.": VI 295
- En partic. "Aspect, forme extérieure": XXIII 9, XXIII 9, XXIX 17
B. - "Avis"
- A son semblant. "A son avis": IV 192
SEMBLER, verbe intrans.
"Sembler, paraître"
A. - [Avec suj. pers. ou neutre]
1. [Suivi d'un compl. introd. par à] : I 978, V 216, XXVI 229, XXVII 278
- Sembler à qqn + inf.: XXVII 291, XXXVI 251
2. [Sans compl. indir.] : XXXVII 67
- [En incidente] I 1289, XIX 168
B. - Empl. impers.
1. [Suivi d'un adv.] : XXIII 32
2. [Suivi d'un attribut] : IV 158, XXIX 4
3. [Suivi d'une prop. introd. par que] : I 656, XXXV 206
4. [Suivi d'un compl. introd. par à, puis d'une prop.] : XXXI 192
5. [Suivi de deux compl. introd. par à et de] : II 65
SEMENCE, subst. fém.
"Semence"
A. - "Germe"
- Au fig.: XXII 310
B. - "Liquide séminal du mâle": XXIV 114, XXIX 86
SEMER, verbe trans.
"Semer"
- Au fig. "Répandre, propager": IX 32, XXV 153
SEMILLE, subst. fém.
[T-L]
"Tour, supercherie": XXXI 228
SEMILLIER (SOI), verbe pronom.
[T-L]
"Agir en se donnant de la peine, se dépenser": XXXI 236
SEMONCE, subst. fém.
"Convocation": XXVIII 320, XXXVIII 127
SEMONDRE, verbe trans.
[T-L]
A. - "Faire venir, convoquer"
- Part. passé: XVIII 117, XXI 268
B. - [Suivi d'un inf. introd. par de] "Exciter, pousser qqn à faire qqc.": IV 160
SENAC, subst. masc.
"Gardien de ménagerie" (Éd.): XXIV 109
Rem. C'est ainsi que, dans ce miracle, est désigné un personnage, gardien de la ménagerie de l'empereur Trajan. F. Bonnardot le considère comme un mot arabe; il n'apparaît pas dans les Orientalia du FEW.
SÉNATEUR, subst. masc.
"Sénateur (de Rome)": XXII 314, XXIX 76
SENÉ, adj.
[T-L]
A. - "Qui a atteint l'âge de raison": I 389.
B. - "Sage": XXVI 194
- Mal sené. "Insensé": XXVII 306, XXXVII 111
C. - "Savant, instruit": XXII 319, XXIX 46
SÉNÉCHAL, subst. masc.
"Sénéchal, officier féodal": IV 193, IV 151
- [En parlant d'un ministre de l'empereur Julien l'Apostat] : XIII 173
SÉNEÇON, subst. masc.
"Séneçon" [Classé dans les herbes médicinales] : XXII 324
SENESTRE, adj.
[T-L]
"Gauche": XIII 217
- A senestre. "A gauche, du côté gauche": XVII 60
SENS, subst. masc.
"Sens"
A. - "Raison, jugement": I 3, I 635, II 72, XVI 353, XXXIV 107
- [P. oppos. à folie] : XVII 9
- En partic. "Intelligence, esprit": I 631, XXI 243
- Bon sens: VI 278
- Par sens: I 359, I 1186
- Estre sens. "Etre sage, raisonnable": V 216
- Faire sens. Faire grand sens. "Agir selon la raison": IV 156, IV 201, XXI 277
- Issir de son sens. Issir hors de son sens. "Perdre la raison": I 594, I 608
B. - "Moyen, façon, manière": V 241
SENSIBLE, adj.
"Raisonnable, conforme à la raison": XVII 9
- Non sensible. "Contraire à la raison": XVII 38
SENSIBLEMENT, adv.
"Sagement": XIX 184
SENSIF, adj.
[T-L]
"Sensible, compatissant": XXIX 73
SENSUALITÉ, subst. fém.
"Ensemble des sens d'une personne": XXII 355
SENTE, subst. fém.
A. - "Sentier": IV 167
- Droite sente. "Bon chemin": XI 114
B. - "Piste, trace": IV 154
SENTEMENT, subst. masc.
[T-L]
"Sentiment, sens intime": XX 240
- De sentement. De propre sentement. "Sincèrement, de bonne foi": X 62, XXX 149
SENTENCE, subst. fém.
A. - "Jugement, arrêt, décision": III 139
- Rendre sentence: III 137, XX 224
- En partic. "Excommunication": XVI 379, XVII 12, XVII 24
. En sentence. "Sous le coup d'un arrêt d'excommunication": XVII 19
. Estre en sentence: XVII 15, XVII 20
. Mettre qqn en sentence d'excommunication. "Excommunier qqn": XVII 33
- Tenir qqn en sentence. "Maintenir qqn en état d'excommunication": XVII 42, XVII 60
B. - "Sens, signification": VII 314, XXVI 179
SENTIER, subst. masc.
"Chemin, voie": XXXII 308
- Au fig.: XVII 24
. Mystique [En parlant de Marie] : XXVII 279
SENTIR, verbe
"Sentir"
A. - Empl. trans.
1. "Saisir par les sens, percevoir": I 249, XXXIX 262
- [Suivi d'une prop. introd. par que] : VII 320
- [Suivi d'une prop. inf.] : XXII 353
- Part. prés., empl. adj. "Doué de sensation": II 79
- En partic. "Avoir la sensation d'(une odeur)": X 82
2. "Avoir conscience de qqc., discerner, deviner qqc."
- [Suivi d'une prop. compl.] : XX 208
- [Avec obj. et attribut de l'obj.] : XVI 353
3. "Ressentir, éprouver": XII 151
B. - Empl. intrans. "Répandre une odeur"
- [Suivi d'un adv. en empl. adj.] : X 81, XXIII 53
C. - Empl. pronom.
- [Suivi d'un attribut] "Avoir l'impression d'être dans tel état": IX 49, IX 49
- [Suivi d'un compl. introd. par de] "Éprouver qqc.": XIV 266
SEOIR, verbe
A. - Empl. intrans.
1. "S'asseoir": I 1097, I 276, I 1010, I 1170, I 1204, XXVIII 329, XXXII 334, XXXVI 255
- Part. prés.
. "Assis" [P. oppos. à estant] : XXXIII 8
. Empl. subst. [Précédé de la prép. en, avec ou sans prédéterm. poss.] "En position assise": XXII 354
[En parlant d'une pers. qui était couchée] : XX 207
2. "Se trouver, être situé": I 770, XXVIII 346
3. "Rester, demeurer": I 1170.
B. - Empl. trans. indir.
- Seoir à qqn. "Convenir à qqn, lui plaire": VIII 38, XIX 165, XXXIII 71
C. - Empl. pronom. "S'asseoir": II 90, XL 337
SÉPARATION, subst. fém.
"Le fait d'être séparé, éloignement, rupture" [A propos de rapports entre personnes] : IV 151
SÉPARER, verbe
A. - Empl. trans. "Écarter, détacher": XXV 121
- [Suivi d'un compl. introd. par de] : XVI 375
B. - Empl. pronom.
- [Suivi d'un compl. introd. par de] "Quitter qqn, se détacher de lui": IV 150
- [Réciproque] "Se quitter, rompre": IV 149
SEPT, card.
"Sept" [Liste des occurrences dans l'index]
SEPTIÈME, adj.
"Septième" [Liste des occurrences dans l'index]
SÉPULCRE, subst. masc.
"Tombeau": XX 234
- Saint sépulcre [Tombeau du Christ] : XII 153
SÉPULTURE, subst. fém.
"Lieu où est déposé le corps d'un défunt": XXVIII 318
- Dernière sépulture: XXX 137
SERF, subst. masc. et adj.
A. - Empl. subst. "Personne soumise à une autre"
1. "Esclave": XXXV 191
- En partic. "Esclave du péché": XXXI 255
2. P. ext. "Sujet" [P. oppos. à maître] : IV 168
B. - Empl. adj., au fig.
1. "Soumis": XVIII 119
2. [Suivi d’un compl. introd. par à] "Enclin, porté à (un sentiment)": XX 199
SERGENT, subst. masc.
A. - "Serviteur"
- [En parlant d'une pers. dévouée à Dieu] : IX 19, IX 23
- [En parlant d'une pers. dévouée à la Vierge] : VI 276
B. - "Huissier, garde": XIV 272
C. - "Homme d'armes": XXXI 228
SERI, adj.
[T-L]
A. - "Doux"
- Empl. adv. "Doucement": XXXVI 292
B. - "Harmonieux": VII 327
SERMENT, subst. masc.
"Serment"
- Faire serment de qqc. "Promettre solennellement qqc.": XXIX 4, XXXVII 39
SERMON, subst. masc.
A. - "Discours, exposé": XL 289
- En partic. "Sermon, homélie": II 60, V 206, XXXVII 7
. Donner un sermon: XIV 229
. Faire sermon: XIV 229
B. - "Entretien, bavardage"
- Sans plus de sermon. Sans faire sermon plus. "Sans plus discourir, sans bavarder davantage": II 72, III 108
SERMONNER, verbe
A. - Empl. intrans.
1. "Prêcher": XVI 353, XVIII 78
- [Suivi d'un compl. introd. par de, indiquant le sujet du sermon] : II 60
2. "Discourir, parler"
- Sans plus sermonner: XL 284
- Empl. subst. "Discours, parole": XXXVI 234
B. - Empl. trans. Sermonner qqn de qqc. "Prêcher qqc. à qqn": XXI 256
SERMONNEUR, subst. masc.
"Prédicateur": XVI 352
SERORGE, subst. masc.
[T-L]
"Beau-frère": XVIII 109
SERPENT, subst. masc.
"Serpent"
A. - [Reptile] : XXI 277, XXII 318
B. - [Incarnation du démon] : XX 231, XX 232
- Au fig. [En parlant d'un empereur qui martyrise des chrétiens] : XXV 156
SERRE, subst. fém.
"Oppression, assujettissement": XVI 387
SERRER, verbe trans.
"Serrer"
A. - "Comprimer (la gorge de qqn)": XXXII 262
B. - "Oppresser, étreindre, tenailler"
1. [L'obj. désigne une pers.] : IX 31
- [Le suj. est le subst. coeur; le verbe est accompagné d'un compl. prép. indiquant la raison de l'oppression] : III 121, XIII 210, XXVII 257, XXVIII 351
2. [L'obj. est le subst. coeur] : XXVI 194, XXVII 251
SERRURE, subst. fém.
"Serrure": XXIV 87
SERRURIER, subst. masc.
"Serrurier": XIV 240
SERVAGE, subst. masc.
"Servitude"
A. - "Condition d'esclave": XXX 150, XXXV 203
- Au fig.
. "Domination, dépendance" [A propos de chrétiens dans une Jérusalem tenue par les Musulmans] : XXXVII 28
. [A propos de l'âme asservie à Satan ou au péché] : VIII 384, XXVIII 370, XXXIX 272
B. - "Obligation, charge, ce qui met dans la nécessité de faire des frais": VIII 373
. Estre en servage de faire qqc. "Avoir la charge, l'obligation de faire qqc.": VIII 369
SERVANTE, subst. fém.
"Servante": XXXII 335
SERVE, subst. fém.
A. - "Esclave": XXXI 159, XXXI 159
B. - P. ext. "Personne soumise à une autre": XVI 371
SERVENTOIS, subst. masc.
"Serventois": V 244
Rem. Il s'agit, dans ce recueil, de poèmes en l'honneur de Notre-Dame placés à la suite de tel ou tel miracle; on en compte 25: 22 apparaissent par groupes de 2 avec comme titres soit Serventois/Autre serventois (7 fois) soit Serventois estrivé/Serventois couronné ou Serventois couronné/Serventois estrivé (4 fois); 3 apparaissent isolément, l'un avec le titre Serventois, les deux autres sans titre.
SERVIABLE, adj.
"Porté à rendre service": VIII 362
SERVICE, subst. fém.
"Service"
A. - "Action de servir"
1. [Domaine relig.]
a) En gén. "Culte": I 1267, I 777, XXXI 156
b) En partic.
- "Célébration de l'office divin": XIII 214, XXVI 223, XXVIII 343, XXIX 81
. En partic. [Service funèbre] : VI 307, XXVI 203
- "Récitation des heures": VII 330
- "Charge, obligation" [A propos du baume dont un bourgeois alimentait deux lampes dans la chapelle de saint Pierre] : VIII 357
2. [Autres domaines]
a) "Travail, emploi": XXVIII 360, XXXVII 67
b) "Manière de servir les plats à table": III 129, XXVIII 361
- Faire le service: VII 338
B. - "Fait de se mettre obligeamment à la disposition de qqn": I 121, IV 199
SERVIR, verbe trans.
"Servir"
A. - Empl. trans. dir.
1. [L'obj. désigne une pers.] "S'acquitter de certains devoirs ou de certaines tâches envers qqn"
a) [Envers Dieu, la Vierge ou les saints] : I 19, I 37, I 60, I 99, I 116, I 482, I 493, I 613, I 773, I 773, I 779, I 808, I 847, I 851, I 1270, I 1446, I 1460, I 1464, I 1468, I 1506, XIV 254
- [Suivi d'un compl. introd. par de] : VIII 364, XI 94, XI 94
. Empl. abs.: VIII 387
- Part. prés., empl. subst. "Fidèle, dévot": V 245, V 247, XVII 51, XL 337
b) [Envers un autre maître] : XXII 313, XXIX 87, XXXIV 157
- Empl. abs.: XXIX 67, XXIX 87, XXXII 291
- [Suivi d'un compl. introd. par de] : XXIX 67, XXXVI 292
. Empl. abs.: XL 283
- En partic. "Donner à manger à qqn": IV 159, VII 338
. [Suivi d'un compl. introd. par de] : XXXIII 51
. Au fig., p. iron. "Donner, offrir qqc. à qqn" [A propos du feu d'enfer, réservé par les démons à l'âme d'un pécheur] : XXXVI 244
- Part. prés., empl. subst., avec prédéterm. "Serviteur": XXI 288
. En partic. "Goujat, valet d'armée": XXVIII 369
2. [L'obj. désigne une chose]
a) P. iron. "Donner, administrer (des coups)": XXXII 297
b) "Assurer le service, le fonctionnement de qqc."
- [En parlant de l'alimentation de lampes] : VIII 355, VIII 388
- Empl. abs. [A propos du service de table] : XXXII 332
B. - Empl. trans. indir. [Suivi d'un compl. introd. par à]
1. [Le suj. désigne une pers.] "S'acquitter de certains devoirs envers qqn" [Envers Dieu, un dieu ou une idole] : XXI 297, XXI 268, XXI 291, XXII 315
- Part. prés.: XXII 345, XXXIII 39
2. [Le suj. désigne une chose] "Etre utilisé à qqc."
- [Suivi d'une prop. introd. par que] : XXXIII 12
SERVITEUR, subst. masc.
"Valet, domestique": XL 351
SERVITUDE, subst. fém.
"Esclavage": XXXVI 266, XXXVI 283
SEUIL, subst. masc.
"Seuil": XVI 393, XXVII 280
SEUL, adj.
"Seul"
A. - [Epithète] "Unique": III 122, XIII 194, XVII 20
B. - [Attribut] "Solitaire, isolé"
a) [Qualifiant une pers.] "Sans compagnie": I 153, IX 25, IX 25, XXIII 24
- Seul à seul. "En particulier": XXIII 25, XXVIII 342
b) [Qualifiant une chose] : XI 103
C. - [Avec la valeur adv. de seulement]
1. [En appos.] : XXVII 282
2. [Après un pron. disjoint] : XXIV 76, XXVII 282
SEULEMENT, adv.
"Simplement, uniquement": I 559.
SEVRER, verbe trans.
"Cesser d'allaiter (un enfant)": XXXII 307
SEXE, subst. masc.
"Organes génitaux externes": XVIII 125, XXXVII 97